Token ID IBUBdQqEChRPWkVKgfwbgkNWj6w


en
The majesty of the lord, this god, chief of the Two Lands, sent me, ordering (me to) work - how beautiful is it (?) in this foreign country!

Comments
  • Seyfried, in: GM 81, 1984, 60-61 betrachtet nur ꜥn〈.wj〉 sw als Ausruf und schließt m ḫꜣs.t tn bei kꜣ.t an. (leichter erkennbar bei Seyfried, Beiträge zu den Expeditionen, 102). Die Frage ist, worauf sich ꜥn sw bezieht. Grammatisch gesehen kann es nicht zu kꜣ.t gehören, sondern nur zum weiter entfernte ḥm n.j nb / nṯr pn / ḥr.j-tp-tꜣ.wj. Berlev und, ihm folgend, Galán, 68 verstehen ꜥn sw m ḫꜣs.t tn als der Name der Mission, mit der Hor beauftragt wurde.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQqEChRPWkVKgfwbgkNWj6w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQqEChRPWkVKgfwbgkNWj6w

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQqEChRPWkVKgfwbgkNWj6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQqEChRPWkVKgfwbgkNWj6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQqEChRPWkVKgfwbgkNWj6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)