Token ID IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c


de
Neith, nimm dir das Horusauge, zu dem er gegangen ist.

Persistent ID: IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)