Token ID IBUBdQxbhyD2CUJEnpQqQpe7WNA



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-inf
    de
    warten

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    durchaus; nach Negation durchaus, gar (nicht)

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     
de
Er wartete auf gar keinen Fall.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • C und AOS schreiben die im NR nicht mehr geläufige Negation n-zp mit der Negation nn. Eventuell ein Hinweis auf die Aussprache von nn als "in" (vgl. bei B). sjni̯ ist hier besser realisiert worden als in AOS. Zu sjni̯ vgl. Gardiner, ZÄS 49 (1911), 100-102.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQxbhyD2CUJEnpQqQpe7WNA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQxbhyD2CUJEnpQqQpe7WNA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQxbhyD2CUJEnpQqQpe7WNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQxbhyD2CUJEnpQqQpe7WNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQxbhyD2CUJEnpQqQpe7WNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)