Token ID IBUBdWC12qLGDkRwqwSdf5Eqvqk


Zeilenende zerstört rto 3 m Wꜣs.t ⸢⸮šnw?⸣ ⸢Ḫ⸣ns.w Nfr-ḥtp

de
[---] in Theben [---] Chons Neferhotep.

Comments
  • šnw: Die Lesung ist mehr geraten als erkannt; zu den Resten s. das Faksimile von Posener. Weder er noch Fischer-Elfert unterbreiteten einen Lesungsvorschlag.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWC12qLGDkRwqwSdf5Eqvqk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWC12qLGDkRwqwSdf5Eqvqk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWC12qLGDkRwqwSdf5Eqvqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWC12qLGDkRwqwSdf5Eqvqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWC12qLGDkRwqwSdf5Eqvqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)