Token ID IBUBdWGEtqM2UUkHkJAOcWoT0IU


de
"Wovon wirst du denn leben", sagen sie, Götter und "Verklärte" meinetwegen, "an diesem Ort, an den Du gebracht bist?"

Persistent ID: IBUBdWGEtqM2UUkHkJAOcWoT0IU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWGEtqM2UUkHkJAOcWoT0IU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWGEtqM2UUkHkJAOcWoT0IU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWGEtqM2UUkHkJAOcWoT0IU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWGEtqM2UUkHkJAOcWoT0IU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/22/2025)