Token ID IBUBdWNBddoGfUh2iXKx7i0DFTA
substantive_fem
Leber
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben; legen; setzen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer; Flamme
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Stroh
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Emmer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
particle
oder
(unspecified)
PTCL
8.3 (= alt 12.3)
verb_3-lit
räuchern
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rauch
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Rinderleber, die über ein Feuer aus Stroh von Emmer oder Gerste gehalten (und) (dabei) in ihrem Rauch geräuchert worden ist.
L23 (= alt L35)
8.2 (= alt 12.2)
Dating (time frame):
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zu Leber als Heilmittel bei Nachtblindheit, s. Wolf, The American Journal of Clinical Nutrition 31, 1978, 290-292.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWNBddoGfUh2iXKx7i0DFTA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWNBddoGfUh2iXKx7i0DFTA
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWNBddoGfUh2iXKx7i0DFTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWNBddoGfUh2iXKx7i0DFTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWNBddoGfUh2iXKx7i0DFTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.