Token ID IBUBdWOQXUW3e0LJnTuCwckHmg0



    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive
    de
    Krach

    (unspecified)
    N:sg




    17.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ruheplatz ("Halteplatz"))

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mach keinen Lärm in der Kapelle/(privaten) Ruhestätte Gottes!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWOQXUW3e0LJnTuCwckHmg0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOQXUW3e0LJnTuCwckHmg0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWOQXUW3e0LJnTuCwckHmg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOQXUW3e0LJnTuCwckHmg0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOQXUW3e0LJnTuCwckHmg0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)