Token ID IBUBdWQ6EcPg5UJmm9Q2JkwTMRs




    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Menge (von Menschen)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Leiter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf
de
Meine Truppe von Verwaltern (sagt):
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBdWQ6EcPg5UJmm9Q2JkwTMRs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWQ6EcPg5UJmm9Q2JkwTMRs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBdWQ6EcPg5UJmm9Q2JkwTMRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWQ6EcPg5UJmm9Q2JkwTMRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWQ6EcPg5UJmm9Q2JkwTMRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)