Token ID IBUBdWRbWu42HkIIqfwWN8RglDY


de
Ein Mann möge [diesen Spruch] (mit) [erhobenen] Armen ("seine Arme erhoben") sagen, (wenn) er in eine reine Stadt geht (mit) dem Stengel einer Lotusblüte vom Felde (von der Wiese) [in seiner Hand].

Comments
  • Vgl. Papyrus Edwin Smith XVIII, 15-16; XX, 5-6 u. 11-12.
    Oder: ". . . (wenn) er in eine reine Stadt gehen möchte!"

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWRbWu42HkIIqfwWN8RglDY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWRbWu42HkIIqfwWN8RglDY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWRbWu42HkIIqfwWN8RglDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWRbWu42HkIIqfwWN8RglDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWRbWu42HkIIqfwWN8RglDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)