Token ID IBUBdWV0TB5WfUtNpkpPGJQvK6U


de
Durch die Gunst des Herrn der beiden Länder, den sein Gott - der Herr von Heliopolis liebt: der Schreiber des Opferaltars des Tempels des Re Chay, Sohn des Vorstehers der Rinder des Tempels des Re und Wab-Priesters Pa-nehesi und seiner Schwester, seine Geliebte, die Hausherrin Tuy.

Persistent ID: IBUBdWV0TB5WfUtNpkpPGJQvK6U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWV0TB5WfUtNpkpPGJQvK6U

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWV0TB5WfUtNpkpPGJQvK6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWV0TB5WfUtNpkpPGJQvK6U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWV0TB5WfUtNpkpPGJQvK6U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/23/2025)