Token ID IBUBdWkKfGebAUhNh6nRgqPiW34


de
[2 Portion(en) Natron, 1 Brot und 1 Bier (als) Frühstück], 1 Wet-Brot, 1 Retech-Brot, 2 (mal) Hetja-Brot, 2 (mal) Neheru-Brot, 4 (mal) Depet-Brot, [4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal)] Sche[nes-Gebäck], 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 Portionen Chenfu-Kuchen, 4 Portionen Hebenenut-Brot, 4 (mal) Qemehu-qema-Brot;

Persistent ID: IBUBdWkKfGebAUhNh6nRgqPiW34
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWkKfGebAUhNh6nRgqPiW34

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWkKfGebAUhNh6nRgqPiW34 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWkKfGebAUhNh6nRgqPiW34>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWkKfGebAUhNh6nRgqPiW34, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/22/2025)