Token ID IBUBdWntVcsOCE5kqWqq3kW9F60


de
"Perfekt sind deine beiden Unterkiefer (und) dein Gesicht ist gefestigt, Osiris Chontamenti (und) Osiris (der) Gottesvater, Hepet-Udjat(-Priester), Henek-(Nu)(-Priester), Djed-hor selig, geboren von Ta-Wagesch selig!"

Comments
  • pBM 10208 1,28: (wahrscheinlich) ohne Osiris N.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWntVcsOCE5kqWqq3kW9F60
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWntVcsOCE5kqWqq3kW9F60

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWntVcsOCE5kqWqq3kW9F60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWntVcsOCE5kqWqq3kW9F60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWntVcsOCE5kqWqq3kW9F60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)