Token ID IBUBdw1qtmdwmUBWqkWS1IQmWxY
x+10,3
particle
[aux.]
Aux.wn.jn.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb
zu einem Entschluss gelangen
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb
die Schwangerschaft weggeben
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Schwangerschaft, Fruchtblase
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
tun
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
adverb
vordem
(unspecified)
ADV
particle
[Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Tefnut
(unspecified)
DIVN
Da gelangte sie zu dem Entschluß, ihre Schwangerschaft (Fruchtblase) aufzugeben, wie es vordem von Tefnut getan worden war.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdw1qtmdwmUBWqkWS1IQmWxY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw1qtmdwmUBWqkWS1IQmWxY
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdw1qtmdwmUBWqkWS1IQmWxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw1qtmdwmUBWqkWS1IQmWxY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw1qtmdwmUBWqkWS1IQmWxY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.