معرف الرمز المميز IBUBdw4oGAnobklptlgMHG03LJE






    col. x+5
     
     

     
     




    x+4Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    [eine Ente]

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [ein Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Kugel (von Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Amenemhets I., Sehetepibres, Petubastis III. u.a.]

    (unspecified)
    ROYLN




    xQ
     
     

     
     
de
[...]
Gefügel (?): 40 [ḫt-ꜥꜣ(?)]-Enten, 50 ⸢ꜥšꜣ(?)⸣-Vögel;
1000 Brote;
Bier: 100 Krüge;
Weihrauch: 50 Kugeln,
für den König von Ober- und Unterägypten 𓍹Sehetepibre𓍺 [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - ꜣpd: Lesung unsicher. Obsomer, Sésostris Ier, 607 meinte damit sicher das erste erhaltene Vogelzeichen. Da die Lücke danach, in der nach Obsomer ḫt-ꜥꜣ stand, zu klein ist, dass noch eine Zahl darin gestanden haben könnte, lässt er hier die Aufzählung der Vögel beginnen.
    - [ḫt-ꜥꜣ] 40 ⸢ꜥšꜣ⸣ 50: Siehe Obsomer, Sésostris Ier, 607. Die Restauration der Vogelarten ist nach col. x+7 und Fragment M col. x+35 möglich; siehe Dantong, Inscription, 56-57. Unerklärlicherweise transkribiert er wie folgt: zuerst ḫt-ꜥꜣ [x] (= bei Obsomer ꜣpd.w), dann [ꜥšꜣ] 40 (bei Obsomer [ḫt-ꜥꜣ] 40), schließlich jꜥb-[š]d(?) nach den hier bei Petrie, Memphis I, pl. V vorhandenen Zeichen "Becher" (Gardiner Sign-List W 10, Lautwert jꜥb, wsḫ u.a.) und "Wasserschlauch" (F 30, Lautwert ḏd), was Obsomer zu ꜥšꜣ verbessert hatte. Eine Vogelart jꜥb-šd (oder wsḫ-šd) ist sonst nicht belegt.

    كاتب التعليق: Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdw4oGAnobklptlgMHG03LJE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw4oGAnobklptlgMHG03LJE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdw4oGAnobklptlgMHG03LJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw4oGAnobklptlgMHG03LJE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw4oGAnobklptlgMHG03LJE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)