Token ID IBUBdwSI4vKr7EftlUICdLges3k


de
(Aber) frage einen Mann nach seinem Amt.

Comments
  • Vernus, Sagesses, 248 und 261, Anm. 65 erwägt anstelle von zwei Imperativen auch eine Wechselsatz-Konstruktion mit zwei Passivformen: "Si on s'informe sur une femme (en disant): 'Qui est son mari?' / On s'informe sur un homme d'après sa profession."

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwSI4vKr7EftlUICdLges3k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwSI4vKr7EftlUICdLges3k

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwSI4vKr7EftlUICdLges3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwSI4vKr7EftlUICdLges3k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwSI4vKr7EftlUICdLges3k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)