Token ID IBUBdwUFCTebhU3PiTkmDQ4qofk


de
1 (mal) Taube, 1 (mal) Zif-Brot, 2 (mal) Schaut-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Weizenspeise, 2 Portionen Djeseret-Getränk, 2 Portionen Djeseret-iatet-Gteränk, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Getränk, 2 Portionen Pecha-Getränk, 2 Djuju-Getränkekrüge, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 (mal) Wein der Butischen Sorte, 2 (mal) Wein der Pelusischen Sorte, 2 (mal) Wein der Ham-Sorte;

Persistent ID: IBUBdwUFCTebhU3PiTkmDQ4qofk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwUFCTebhU3PiTkmDQ4qofk

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwUFCTebhU3PiTkmDQ4qofk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwUFCTebhU3PiTkmDQ4qofk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwUFCTebhU3PiTkmDQ4qofk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/22/2025)