Token ID IBUBdwW3qA60I0vdthdHWTHjWUQ


KÄT 116.2

KÄT 116.2 pꜣy =k ꜥw~ḏꜣ~jrʾ ḥꜣ =k




    KÄT 116.2

    KÄT 116.2
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Helfer

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
Dein Helfer steht hinter dir.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/26/2025)

Persistent ID: IBUBdwW3qA60I0vdthdHWTHjWUQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwW3qA60I0vdthdHWTHjWUQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBdwW3qA60I0vdthdHWTHjWUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwW3qA60I0vdthdHWTHjWUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwW3qA60I0vdthdHWTHjWUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)