Token ID IBUBdwWgBHQookJEgtTqPgWQR2E




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Witwe

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    unterdrücken

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
there was no widow that I oppressed.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/17/2023)

Persistent ID: IBUBdwWgBHQookJEgtTqPgWQR2E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWgBHQookJEgtTqPgWQR2E

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBdwWgBHQookJEgtTqPgWQR2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWgBHQookJEgtTqPgWQR2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWgBHQookJEgtTqPgWQR2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)