Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NP5U3HYM6FHXTBEEUT7PJMX3JI
en I spent years as a governor in the Oryx nome, all tribute of the royal palace being in my charge,
en and the troop-overseer of the administration of the herdsmen of the Oryx nome gave me 3000 bulls from their yoke-cattle(?).
en I was praised for it in the royal palace every year of the cattle count,
en (as) I delivered all their taxes to the royal palace and there were no tax demands against me in any of its offices.
en The entire Oryx nome worked for me in stable way (lit. with stable steps).
en There was no daughter of a commoner that I abused (?),
en there was no widow that I oppressed.
en There was no peasant that I punished.
en There was no herdsman that I imprisoned.
en There was no overseer of winowers whose people I seized for work.
(21) |
en I spent years as a governor in the Oryx nome, all tribute of the royal palace being in my charge, |
||
(22) |
en and the troop-overseer of the administration of the herdsmen of the Oryx nome gave me 3000 bulls from their yoke-cattle(?). |
||
(23) |
en I was praised for it in the royal palace every year of the cattle count, |
||
(24) |
en (as) I delivered all their taxes to the royal palace and there were no tax demands against me in any of its offices. |
||
(25) |
en The entire Oryx nome worked for me in stable way (lit. with stable steps). |
||
(26) |
en There was no daughter of a commoner that I abused (?), |
||
(27) |
en there was no widow that I oppressed. |
||
(28) |
en There was no peasant that I punished. |
||
(29) |
en There was no herdsman that I imprisoned. |
||
(30) |
en There was no overseer of winowers whose people I seized for work. |
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Biographie des Amenemhat" (Text ID NP5U3HYM6FHXTBEEUT7PJMX3JI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NP5U3HYM6FHXTBEEUT7PJMX3JI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NP5U3HYM6FHXTBEEUT7PJMX3JI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).