Token ID IBUBdwWlWf9sF0EqndRN2oMsC8o


de
Da ist dein Königtum erschaffen worden vor mir. (??)

Comments
  • Der Satz ist hoffnungslos mißverstanden, aber auch die Interpretation der ursprünglichen Fassung ꜥḥꜥ.n nsw.yt ḫpr.tj ẖr-ḥꜣ.t ist umstritten. Hier könnte man z.B. noch übersetzen ꜥḥꜥ n=s {s} nsw.yt=k ...: "Stehe dafür ein, (für) dein Königtum, das an meinem Anfang erschaffen worden ist."

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwWlWf9sF0EqndRN2oMsC8o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWlWf9sF0EqndRN2oMsC8o

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwWlWf9sF0EqndRN2oMsC8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWlWf9sF0EqndRN2oMsC8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWlWf9sF0EqndRN2oMsC8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)