Token ID IBUBdwZLuJZPhUVPj8VWyQuu1jo



    verb_2-lit
    de
    fällen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache o.ä.

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Re hat deinen Anschlag ("Sache" o.ä.) niedergeworfen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwZLuJZPhUVPj8VWyQuu1jo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwZLuJZPhUVPj8VWyQuu1jo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwZLuJZPhUVPj8VWyQuu1jo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwZLuJZPhUVPj8VWyQuu1jo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwZLuJZPhUVPj8VWyQuu1jo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)