Token ID IBUBdwbSV2oPPEt9qgKhvSVFsNE



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    Z3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Frechheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    hochmütig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de
    zum Schweigen bringen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    laut sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
[Ich bin] ⸢einer, der die Frechheit⸣ vom Hochmütigen(?) ⸢vertrieb⸣, der den mit lauter Stimme ⸢zum Schweigen brachte⸣(?), [...].
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Weitere Parallele zu Siut I 229, s. Kahl, Siut - Theben, 225ff. (TT 279 und TT 414).

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwbSV2oPPEt9qgKhvSVFsNE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwbSV2oPPEt9qgKhvSVFsNE

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwbSV2oPPEt9qgKhvSVFsNE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwbSV2oPPEt9qgKhvSVFsNE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwbSV2oPPEt9qgKhvSVFsNE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)