Token ID IBUBdwfCxDRAIEWusXzoXlXxQ8k






    21.o.ä.Gau
     
     

     
     

    place_name
    de
    Semenu-Hor (Ort im 21. o.äg. Gau) (Kafr Ammar)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    verbergen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    23,12
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Per-henu (Sanktuar des Osiris im 21. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged
de
"Semen-Hor ist im Frohlocken über dein Kommen (und) du verbirgst deinen Leib in Per-henu!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Semen-Hor, Chnumheiligtum und Metropole des 21. o.ä. Gaues, ist wohl mit Schena-chen (vgl. 23,6) identisch. Allerdings steht Schena-chen in diesem Text an ganz anderer Stelle (23,6); vgl. Gardiner, AEO II, 118*-119*; Montet, Géographie II, 195. Es wird mit dem griech. Akanthonpolis (Kafr Ammar) in Verbindung gebracht, vgl. Helck, Die altägyptischen Gaue, TAVO-Beihefte B5 (1974), 126-27.
    Per-henu ist nach Yoyotte, RdE 13 (1961), 92-94, das Osirissanktuar des 21. o.ä. Gaues, in dem der Gott sich nach einer Prozession in der Henu-Barke aufhält. Die Namensgleichheit mit dem Pr-Ḥnw in/bei Memphis (vgl. Dendara X/1, 287,4), dem "Haus der Sokarbarke" beim Sokarfest (vgl. Kitchen/Gaballa, The Festival of Sokar, Or 28 (1969), 51) ist wohl kein Zufall, wenn auch dieses hier wohl nicht gemeint ist. Es bleibt jedoch möglich, daß die in griech.-röm. Zeit zum Memphites gehörenden Gebiete des 21. und 22. o.ä. Gaues (vgl. Helck, op.cit., 129) auch hier zum Memphites (1. u.ä. Gau) gezählt wurden.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwfCxDRAIEWusXzoXlXxQ8k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwfCxDRAIEWusXzoXlXxQ8k

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwfCxDRAIEWusXzoXlXxQ8k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwfCxDRAIEWusXzoXlXxQ8k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwfCxDRAIEWusXzoXlXxQ8k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)