Token ID IBUBdwjOmfajk0F8nmY7vKD7y4g
verb_3-inf
gib!
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive
[ein Salböl aus Baumharz]
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
das Erste (feines Salböl)
(unspecified)
N.f:sg
7
adjective
zusammen; vollständig
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nase
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
Kranz
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_masc
Lotusblume
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
[eine kleine Frucht]
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Brust
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Gib Harz und entsprechend feines Öl an deine Nase, Kränze aus Lotosblüten und rrm.t-Pflanzen an [deine] Brust!
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Sabrina Karoui,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwjOmfajk0F8nmY7vKD7y4g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwjOmfajk0F8nmY7vKD7y4g
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwjOmfajk0F8nmY7vKD7y4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwjOmfajk0F8nmY7vKD7y4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwjOmfajk0F8nmY7vKD7y4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.