Token ID IBUBdwwGW7pd00TlnYBkO6Yys9Y
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Die beiden Hörner
Noun.du.stabs
N:du
5
adjective
hoch
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Atef-Krone (Krone der Götter)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Furcht; Furchtbarkeit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
Herr der beiden Hörner, mit hoher Atef-Krone, Herr der Ehrfurcht, groß an Würde,
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ꜣtf: logographisch geschrieben mit der Atefkrone mit horizontalen Widderhörnern (etwa Sign-List S8). Der Name ist ausgeschrieben auf Stele Louvre C 285 und auf Textversionen aus dem Neuen Reich (Hassan, Hymnes, 6). Die Krone am Ende der Zeile (wrr.t) ist ebenfalls logographisch geschrieben: es ist die gleiche Krone aber ohne Widderhörner (etwa Sign-List S8A). Der Name wrr.t ist auf mehreren Textvertretern aus dem Mittleren und Neuen Reich ausgeschrieben (Hassan, Hymnes, 15).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwwGW7pd00TlnYBkO6Yys9Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwwGW7pd00TlnYBkO6Yys9Y
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwwGW7pd00TlnYBkO6Yys9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwwGW7pd00TlnYBkO6Yys9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwwGW7pd00TlnYBkO6Yys9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.