Token ID IBUBdwxsbqnOGUJrmy9nlogBEWM


de
Ich setzte mi[ch an] die Spitze seines Heeres.

Comments
  • - jri̯.n=j w[j m]-ḥꜣ.t: die Ergänzung ist unsicher, denn es wäre eher die Aufgabe des Königs, jemanden an die Spitze des Heeres zu stellen.
    - mšꜥ: Lesungsvorschlag Helck. Die Spuren wären am Original zu prüfen.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwxsbqnOGUJrmy9nlogBEWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwxsbqnOGUJrmy9nlogBEWM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwxsbqnOGUJrmy9nlogBEWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwxsbqnOGUJrmy9nlogBEWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwxsbqnOGUJrmy9nlogBEWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)