Token ID IBUBdxFD87oqk0pXjNWintBlteA




    substantive_masc
    de
    Gegend

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Jäger

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schöpfung

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Ein Ort für den Jäger (ist er) seit der Schöpfung (?).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • r-šꜣꜥ heißt eigentlich "bis", nicht "seit", wie stets übersetzt; die beiden von Lesko II, 53 aufgeführten Belege für "beginning from" (Gardiner, LEM 9,8 und KRI II, 64,6-9) sind zu streichen, weil r-šꜣꜥ auch dort "bis" heißt. Als einfachste Lösung wurde daher hier eine Emendation zu r-šꜣꜥ-m vorgeschlagen.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxFD87oqk0pXjNWintBlteA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxFD87oqk0pXjNWintBlteA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBdxFD87oqk0pXjNWintBlteA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxFD87oqk0pXjNWintBlteA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxFD87oqk0pXjNWintBlteA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)