Token ID IBUBdxh1qQZqfkQ0uxlIYpZARQs


de
(Und) als er das Große Haus betrat, waren (noch) vier Stunden bis zum Tagesanbruch übrig.

Comments
  • ꜥq=f: Vernus, Les Parties du Discours, 74-75, Anm. 212 ergänzt zu ꜥq.(n)=f parallel zu jri̯.n=f im vorherigen Satz und er übersetzt jw wnw.t 4 wn.w r ḥḏ-tꜣ als Hauptsatz: "Quand il eut passé quatre autres heures dans la maison du général N et qu'il fut reparti vers la Grande-Maison, c'est alors qu'il y avait quatre heures jusqu'à l'aube." Posener und Parkinson betrachten jw wnw.t 4 wn.w r ḥḏ-tꜣ als Umstandssatz.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxh1qQZqfkQ0uxlIYpZARQs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxh1qQZqfkQ0uxlIYpZARQs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxh1qQZqfkQ0uxlIYpZARQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxh1qQZqfkQ0uxlIYpZARQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxh1qQZqfkQ0uxlIYpZARQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)