Token ID IBUBdy50MMabl0EFvl1mcXCutKE



    verb_irr
    de
    veranlassen; zulassen (dass)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    ruhen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    suchen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Werde veranlasst, dass sie im Kasten ruhen, bis sie aufs Neue untersucht werden.
Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdy50MMabl0EFvl1mcXCutKE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy50MMabl0EFvl1mcXCutKE

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy50MMabl0EFvl1mcXCutKE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy50MMabl0EFvl1mcXCutKE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy50MMabl0EFvl1mcXCutKE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)