Token ID IBUBdy5PD7qD5EQ6tPdbtJpSAs4




    verb_irr
    de
    (Speer) stoßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Seth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    fliehen, entlaufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Spieß]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)





    8
     
     

     
     


    preposition
    de
    gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    bestehend aus

    (unedited)
    gen


    substantive_masc
    de
    Erz, Metall; Kupfer; Eisen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Dann stößt Seth, da sie flieht, den mtꜣ-Speer aus Erz gegen sie.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBdy5PD7qD5EQ6tPdbtJpSAs4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5PD7qD5EQ6tPdbtJpSAs4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBdy5PD7qD5EQ6tPdbtJpSAs4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5PD7qD5EQ6tPdbtJpSAs4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5PD7qD5EQ6tPdbtJpSAs4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)