Token ID IBUBdyBWdQv3VETHnaQVoyWRWPI



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    einrichten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ




    24
     
     

     
     

    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP




    24:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    24:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Widder

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wirklichkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Wirklich, ich richtete jeden (Wohn-)Hügel ein mit Leuten, Rindern, ?Schafen? und Kleinvieh.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyBWdQv3VETHnaQVoyWRWPI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyBWdQv3VETHnaQVoyWRWPI

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyBWdQv3VETHnaQVoyWRWPI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyBWdQv3VETHnaQVoyWRWPI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyBWdQv3VETHnaQVoyWRWPI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)