Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LMJ5CDSDVJDLNMPWD5OJ77CT6I
de Nun aber trat ich an, um zu herrschen im Atfet-Gau zusammen mit meinem Bruder, dem Würdigen, einzigen Freund (des Königs) und Vorlesepriester, dem geehrten Hem-Re, den Henqu ehrt/versorgt.
de Ich war ihm (dem Gau) wirkungsmächtig mit Stallungen für Rinder und eine Einfriedung für die Vogelfänger.
de Wirklich, ich richtete jeden (Wohn-)Hügel ein mit Leuten, Rindern, ?Schafen? und Kleinvieh.
de Ich sage wirklich damit keine Lüge.
de Ich aber bin ferner ein Geliebter (seines) Vater, ein Gelobter seiner Mutter, ein an Charakter Vortrefflicher unter seinen Geschwistern, ein Angenehmer 〈〈unter〉〉 [seinen Vornehmen].
de Auch bin ich ein Gereinigter wegen des Stadtgottes und seines (Zauber)spruches .
de Furcht gibt (= macht) mich zu seinem [⸮Angehörigen?].
de Wahrlich, ich wünsche, dass meine Würde bei ihnen (= die Angehörigen) sei an [jedem] Ort, [an dem ich bin].
de [Ich bin] dieser Vornehme selbst als Vertreter des Erben.
de Ich bin angesehen [durch] ... dieses [Gaues], meinen Vater, meine Mutter, meine Brüder und meine Vornehmen, die angesehen sind [durch ...] ihre Väter.
(21) |
de Nun aber trat ich an, um zu herrschen im Atfet-Gau zusammen mit meinem Bruder, dem Würdigen, einzigen Freund (des Königs) und Vorlesepriester, dem geehrten Hem-Re, den Henqu ehrt/versorgt. |
||
(22) |
de Ich war ihm (dem Gau) wirkungsmächtig mit Stallungen für Rinder und eine Einfriedung für die Vogelfänger. |
||
(23) |
de Wirklich, ich richtete jeden (Wohn-)Hügel ein mit Leuten, Rindern, ?Schafen? und Kleinvieh. |
||
(24) |
de Ich sage wirklich damit keine Lüge. |
||
(25) |
de Ich aber bin ferner ein Geliebter (seines) Vater, ein Gelobter seiner Mutter, ein an Charakter Vortrefflicher unter seinen Geschwistern, ein Angenehmer 〈〈unter〉〉 [seinen Vornehmen]. |
||
(26) |
de Auch bin ich ein Gereinigter wegen des Stadtgottes und seines (Zauber)spruches . |
||
(27) |
de Furcht gibt (= macht) mich zu seinem [⸮Angehörigen?]. |
||
(28) |
de Wahrlich, ich wünsche, dass meine Würde bei ihnen (= die Angehörigen) sei an [jedem] Ort, [an dem ich bin]. |
||
(29) |
de [Ich bin] dieser Vornehme selbst als Vertreter des Erben. |
||
(30) |
de Ich bin angesehen [durch] ... dieses [Gaues], meinen Vater, meine Mutter, meine Brüder und meine Vornehmen, die angesehen sind [durch ...] ihre Väter. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "große Inschrift (Mittelteil)" (Text ID LMJ5CDSDVJDLNMPWD5OJ77CT6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LMJ5CDSDVJDLNMPWD5OJ77CT6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LMJ5CDSDVJDLNMPWD5OJ77CT6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).