Token ID IBUBdyKnyG0QpUyqtyDbUREW0UM


de
(Sonst) wird man dich hart daran nehmen (oder: sofort maßregeln).

Comments
  • - rwḏ: Laut Caminos hat dieses Adverb schwerpunktmäßig eine Bedeutung im Bereich von Geschwindigkeit: "sofort, auf der Stelle, schnurstracks" (gefolgt von Williams, Bresciani, Pernigotti). Dagegen übersetzen andere mit "hart, fest, ordentlich" (Erman, Römheld, Vernus, Tacke).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyKnyG0QpUyqtyDbUREW0UM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKnyG0QpUyqtyDbUREW0UM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyKnyG0QpUyqtyDbUREW0UM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKnyG0QpUyqtyDbUREW0UM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKnyG0QpUyqtyDbUREW0UM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)