Token ID IBUBdyV41Xynk0ntgQzhBrt89mA




    substantive_masc
    de
    Knochen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Silber

    (unspecified)
    N.m:sg
de
seine Knochen waren aus Silber,
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: IBUBdyV41Xynk0ntgQzhBrt89mA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyV41Xynk0ntgQzhBrt89mA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Token ID IBUBdyV41Xynk0ntgQzhBrt89mA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyV41Xynk0ntgQzhBrt89mA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyV41Xynk0ntgQzhBrt89mA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)