Token ID IBUBdyWeVZvV6U3TuSH8vQC2sF4


de
Bring (dich) nicht einem Menschen in Erinnerung,
und bemühe dich nicht, seine Hand zu suchen!

Comments
  • sḫꜣ: Vernus (Sagesses, 338, Anm. 132) geht von der abgeleiteten Bedeutung "sich verbeugen vor" aus: "Ne fais pas de signe d'allégeance à un homme", aber diese Bedeutung ist laut Wb. IV, 235.3 nur in griech.-röm. Texten belegt und hat den Mann in Verbeugung als Determinativ. Griffith erwägt noch die Übersetzung "Do not have consideration (?) of a person", was Simpson übernimmt als "Do not pay attention to a person" (in der 3. Aufl. von "Literature" hat Simpson hingegen: "Do not ingratiate yourself with a person").

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyWeVZvV6U3TuSH8vQC2sF4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyWeVZvV6U3TuSH8vQC2sF4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyWeVZvV6U3TuSH8vQC2sF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyWeVZvV6U3TuSH8vQC2sF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyWeVZvV6U3TuSH8vQC2sF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/18/2025)