Token ID IBUBdykpGh0pl0cdthX2wkrsUhU
Comments
-
jw bw jri̯.t=j: Dies scheint der erste sichere Beleg für ein durch jw untergeordnetes bw sḏm.t=f zu sein, wohingegen der einzige andere Beleg, KRI II 132,5, zum Teil nur ergänzt ist; vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 215, § 445.
jri̯.t: Aufgrund des zerstörten Kontextes ist unsicher, inwiefern es noch zum selben Satz gehört und wie es grammatisch zu deuten ist. Die auf das Wort noch folgenden erkennbaren Zeichenreste gab Haikal, S. 227 als w-Schleife und Arm wieder, so dass jri̯.tw ꜥ[__] (oder jri̯=tw ꜥ[__]) zu lesen wäre; allerdings ist unsicher, ob nicht beides zu einem einzigen Zeichen gehört.
Persistent ID:
IBUBdykpGh0pl0cdthX2wkrsUhU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdykpGh0pl0cdthX2wkrsUhU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdykpGh0pl0cdthX2wkrsUhU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdykpGh0pl0cdthX2wkrsUhU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdykpGh0pl0cdthX2wkrsUhU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.