Token ID IBUBdz5OB4GY6kmqmaGwvYSNkZ0
Und ihre Knechte bringen für sie [das Beste (?)] des Futterkrautes aus den Papyrusmarschen.
Dating (time frame):
Comments
-
sm.w: Trotz der Zerstörung davor sicher so zu lesen, vgl. dieselbe Graphie in der vorigen Zeile. Das von W. Helck, Materialien zur Wirtschaftsgeschichte des Neuen Reiches, Bd. 3, Eigentum und Besitz an verschiedenen Dingen des täglichen Lebens, Kapitel AI-AL, Mainz 1965 (Akademie der Wissenschaften und Literatur. Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 1964/4), S. 814 vorgeschlagene jsr steht nicht da.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdz5OB4GY6kmqmaGwvYSNkZ0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5OB4GY6kmqmaGwvYSNkZ0
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz5OB4GY6kmqmaGwvYSNkZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5OB4GY6kmqmaGwvYSNkZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5OB4GY6kmqmaGwvYSNkZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.