Token ID IBUBdz9z9Ffvm0B3infWrJZe22E
adjective
gut; schön; vollkommen
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bezirk; Gebiet
(unspecified)
N.m:sg
place_name
[Ortsname]
(unspecified)
TOPN
preposition
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sitz; Stelle; Stellung
(unspecified)
N.f:sg
adjective
gut; schön; vollkommen
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Bewohner
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
der Westen; rechte Seite; Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
Dein Gesicht wird schön sein in den Gebieten von Chenchenu, am schönen Platz der Bewohner des Westens.
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Töpfer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sebastian Hoedt,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Elsa Goerschel,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdz9z9Ffvm0B3infWrJZe22E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz9z9Ffvm0B3infWrJZe22E
Please cite as:
(Full citation)Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz9z9Ffvm0B3infWrJZe22E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz9z9Ffvm0B3infWrJZe22E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz9z9Ffvm0B3infWrJZe22E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.