Token ID IBUBdzCIA27tQU7Ksh2FYptxnxc
substantive_masc
Biss; Stich
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Arme
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Ord.m
NUM.ord:sg.m
•
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2pl
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
Biss; Stich
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Arme
(unspecified)
N:sg
•
verb_4-inf
sprechen
Imp.pl
V\imp.pl
ca. 6Q zerstört
preposition
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Abend
(unspecified)
N.m:sg
•
verb_2-lit
sagen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Biss; Stich
(unspecified)
N.m:sg
6,6
substantive
Arme
(unspecified)
N:sg
•
Ein Stich, o Arme, ein Stich, o Arme! Schaut, ein Stich, o Arme, sprecht (?) [... ...] seit dem Abend, rezitiere gegen (?) den Stich, o Arme!
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzCIA27tQU7Ksh2FYptxnxc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzCIA27tQU7Ksh2FYptxnxc
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzCIA27tQU7Ksh2FYptxnxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzCIA27tQU7Ksh2FYptxnxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzCIA27tQU7Ksh2FYptxnxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.