Token ID IBUBdzDVUDn6R0OWlj7V9dDgQVo


⸢jr⸣y =j n =f sbꜣ[.yt] Rest des Satzes zerstört


    verb
    de
    bestrafen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Strafe

    (unspecified)
    N:sg




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Ich will ihm eine Lehre erteilen [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzDVUDn6R0OWlj7V9dDgQVo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzDVUDn6R0OWlj7V9dDgQVo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzDVUDn6R0OWlj7V9dDgQVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzDVUDn6R0OWlj7V9dDgQVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzDVUDn6R0OWlj7V9dDgQVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)