Token ID IBUBdzEFECudk04Ik4YPr0lnlu0


de
Wenn du umsetzt, was du gegen ihn ausgedacht (wörtl.: bezüglich ihm gesagt) hast, dann wird er wirkmächtig sein auf Wunsch der Götter, dann wird er wirkungsvoll sein auf Wunsch der Ach-Geister!

Comments
  • - Borghouts, Magical Texts, 29 emendiert den Text zu jr thm=k ḏd.t 〈n〉=k r=f und übersetzt: "If you defy what has been said 〈to〉 you about him – he is excellent in the heart of the gods ... – then his arms will be against you ...".

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/21/2021, latest revision: 02/10/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzEFECudk04Ik4YPr0lnlu0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzEFECudk04Ik4YPr0lnlu0

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzEFECudk04Ik4YPr0lnlu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzEFECudk04Ik4YPr0lnlu0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzEFECudk04Ik4YPr0lnlu0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)