Token ID IBUBdzEHdN0Bz0aKutzMRqtn76I


Vso 1 ca. 5Q Vogeldeterminativ und Fischedeterminativ ⸮pꜣ[w.t]? Vso 2 mwt.jw.PL






    Vso 1
     
     

     
     





    ca. 5Q
     
     

     
     





    Vogeldeterminativ und Fischedeterminativ
     
     

     
     





    ⸮pꜣ[w.t]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Vso 2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Toter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     
de
[... ...] Opfer[kuchen] (?) der Toten (?).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)

Comments
  • - In der ersten Zeile ist nur das Determinativ von Vogel, Fisch und Pluralstrichen erhalten. Fischer-Elfert schlägt vor, zu rsf zu ergänzen. Das gleiche Determinativ wird in Rto 6 und 10 auch bei ḏfꜣ.w verwendet, in Vso 9 bei ḥb.
    - pꜣ: kann nicht die Artikel zu mwt.w sein, aber falls es zu einem Substantiv wie pꜣw,t: "Opferkuchen" gehört, erwartet man vielleicht einen indirekten Genitiv.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzEHdN0Bz0aKutzMRqtn76I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzEHdN0Bz0aKutzMRqtn76I

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdzEHdN0Bz0aKutzMRqtn76I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzEHdN0Bz0aKutzMRqtn76I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzEHdN0Bz0aKutzMRqtn76I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)