Token ID IBUBdzIVn7CiqkzZlFcFkjlzq5Q



    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg
en
great of fear in the royal palace,
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzIVn7CiqkzZlFcFkjlzq5Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzIVn7CiqkzZlFcFkjlzq5Q

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzIVn7CiqkzZlFcFkjlzq5Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzIVn7CiqkzZlFcFkjlzq5Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzIVn7CiqkzZlFcFkjlzq5Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)