Token ID IBUBdzNbhr0MT0epuaAvEk7ukMs




    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    vor jem., vor (lokal und temporal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Du befindest dich vorne an Osiris NN, gerechtfertigt,
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/23/2022)

Persistent ID: IBUBdzNbhr0MT0epuaAvEk7ukMs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzNbhr0MT0epuaAvEk7ukMs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBdzNbhr0MT0epuaAvEk7ukMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzNbhr0MT0epuaAvEk7ukMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzNbhr0MT0epuaAvEk7ukMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)