Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text O5ZWL4BU6VAJXLNKTOH3XSVDLA
de Spruch, um zu veranlassen, daß der Kopf zum "Verklärten" herabsteigt, zu sprechen:
de Sei gegrüßt, "Schöngesicht", Herr von Lichtstrahlen, den Ptah-Sokar erhoben hat, den Anubis erhöht hat, dem Thot Erhebung verliehen hat, schönes Gesicht, das zu den Göttern gehört!
de Dein linkes Auge ist die Nachtbarke.
de Dein rechtes Auge ist die Tagesbarke.
de Deine beiden Brauen sind die Neunheit.
de Dein Scheitel ist Anubis.
de Dein Hinterkopf ist Horus.
de Deine Finger sind Thot.
de Deine Frisur ist Ptah-Sokar.
de Du befindest dich vorne an Osiris NN, gerechtfertigt,
(1) |
de Spruch, um zu veranlassen, daß der Kopf zum "Verklärten" herabsteigt, zu sprechen: |
||
(2) |
de Sei gegrüßt, "Schöngesicht", Herr von Lichtstrahlen, den Ptah-Sokar erhoben hat, den Anubis erhöht hat, dem Thot Erhebung verliehen hat, schönes Gesicht, das zu den Göttern gehört! |
||
(3) |
de Dein linkes Auge ist die Nachtbarke. |
||
(4) |
de Dein rechtes Auge ist die Tagesbarke. |
||
(5) |
de Deine beiden Brauen sind die Neunheit. |
||
(6) |
de Dein Scheitel ist Anubis. |
||
(7) |
de Dein Hinterkopf ist Horus. |
||
(8) |
de Deine Finger sind Thot. |
||
(9) |
de Deine Frisur ist Ptah-Sokar. |
||
(10) |
de Du befindest dich vorne an Osiris NN, gerechtfertigt, |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 151" (Text ID O5ZWL4BU6VAJXLNKTOH3XSVDLA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5ZWL4BU6VAJXLNKTOH3XSVDLA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5ZWL4BU6VAJXLNKTOH3XSVDLA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).