Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text O5ZWL4BU6VAJXLNKTOH3XSVDLA





    1,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

de Spruch, um zu veranlassen, daß der Kopf zum "Verklärten" herabsteigt, zu sprechen:





    1,2
     
     

     
     

    verb
    de jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Strahlen

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de hochheben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Ptah-Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-inf
    de hoch machen, auszeichnen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de GN/Thot

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de Aufrichtung, Erhebung

    (unspecified)
    N




    1,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen, gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sei gegrüßt, "Schöngesicht", Herr von Lichtstrahlen, den Ptah-Sokar erhoben hat, den Anubis erhöht hat, dem Thot Erhebung verliehen hat, schönes Gesicht, das zu den Göttern gehört!


    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de rechts

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nachtbarke

    (unspecified)
    N.f:sg

de Dein linkes Auge ist die Nachtbarke.


    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de links

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de EN

    (unspecified)
    N.f:sg

de Dein rechtes Auge ist die Tagesbarke.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Augenbraue

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de Deine beiden Brauen sind die Neunheit.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Gehörn, Scheitel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

de Dein Scheitel ist Anubis.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL




    1,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Hinterkopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Dein Hinterkopf ist Horus.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Finger

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Thot

    (unspecified)
    DIVN

de Deine Finger sind Thot.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Haarflechte

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Ptah-Sokar

    (unspecified)
    DIVN

de Deine Frisur ist Ptah-Sokar.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de vor jem., vor (lokal und temporal)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du befindest dich vorne an Osiris NN, gerechtfertigt,

  (1)

de Spruch, um zu veranlassen, daß der Kopf zum "Verklärten" herabsteigt, zu sprechen:

  (2)

de Sei gegrüßt, "Schöngesicht", Herr von Lichtstrahlen, den Ptah-Sokar erhoben hat, den Anubis erhöht hat, dem Thot Erhebung verliehen hat, schönes Gesicht, das zu den Göttern gehört!

  (3)

de Dein linkes Auge ist die Nachtbarke.

  (4)

de Dein rechtes Auge ist die Tagesbarke.

  (5)

de Deine beiden Brauen sind die Neunheit.

  (6)

de Dein Scheitel ist Anubis.

  (7)

de Dein Hinterkopf ist Horus.

  (8)

de Deine Finger sind Thot.

  (9)

de Deine Frisur ist Ptah-Sokar.

  (10)

de Du befindest dich vorne an Osiris NN, gerechtfertigt,

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/23/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 151" (Text ID O5ZWL4BU6VAJXLNKTOH3XSVDLA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5ZWL4BU6VAJXLNKTOH3XSVDLA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5ZWL4BU6VAJXLNKTOH3XSVDLA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)