Token ID IBUBdzUOzz3qr0vmmb2PFu7aGww


de
Wenn du einen Diskussionsgegner in Aktion (wörtl.: in seinem Augenblick) triffst, einen (intellektuell oder sozial) Schwachen, nicht deinesgleichen, dann laß dein Herz nicht gegen ihn wüten, weil du weißt, daß er überaus erbärmlich/unfähig ist.

Persistent ID: IBUBdzUOzz3qr0vmmb2PFu7aGww
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzUOzz3qr0vmmb2PFu7aGww

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzUOzz3qr0vmmb2PFu7aGww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzUOzz3qr0vmmb2PFu7aGww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzUOzz3qr0vmmb2PFu7aGww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)