Token ID IBUBdzUVmYEaM0h7lJeZdQBWAaE



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    mich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    herrlich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    erhaben

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Es möge mir jede herrliche (und) erhabene Sache gemacht werden.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzUVmYEaM0h7lJeZdQBWAaE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzUVmYEaM0h7lJeZdQBWAaE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzUVmYEaM0h7lJeZdQBWAaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzUVmYEaM0h7lJeZdQBWAaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzUVmYEaM0h7lJeZdQBWAaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)