Token ID IBUBdzWHK8b7BEUbgDcXO8MdkWg




    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    verzögern

    Inf
    V\inf


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr





    4
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    stehen; aufstehen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    jenes [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.dist.c
Glyphs artificially arranged
de
Wenn es sich verzögert, dass du meinen [Ba] meinen Leichnam sehen lässt, dann wirst du das Horusauge antreffen, indem es sich gegen dich erhebt wie jenes.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2022)

Persistent ID: IBUBdzWHK8b7BEUbgDcXO8MdkWg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWHK8b7BEUbgDcXO8MdkWg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdzWHK8b7BEUbgDcXO8MdkWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWHK8b7BEUbgDcXO8MdkWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWHK8b7BEUbgDcXO8MdkWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)