Token ID IBUBdzXhGRIx4UH2tqiEKWorrv4



    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unspecified)
    Q

    verb_caus_3-lit
    de
    begraben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl
de
Wer ist es, der sie begraben wird?
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zu sw für das pluralische, hier erforderliche sn vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 43, § 97, das Beispiel aus den Amarnatexten.

    Derselbe Satz steht in Zeile 5,3-4, aber mit anderer Bedeutung.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzXhGRIx4UH2tqiEKWorrv4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzXhGRIx4UH2tqiEKWorrv4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzXhGRIx4UH2tqiEKWorrv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzXhGRIx4UH2tqiEKWorrv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzXhGRIx4UH2tqiEKWorrv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)