Token ID IBUBdzZ4m8jBAE72qqrXjASXo94






    vordere Seitenfläche
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Es lebe mein Vater "Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen [als Re, der Vater, der als Aton gekommen ist]" (=Aton) ...
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/17/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzZ4m8jBAE72qqrXjASXo94
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzZ4m8jBAE72qqrXjASXo94

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzZ4m8jBAE72qqrXjASXo94 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzZ4m8jBAE72qqrXjASXo94>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzZ4m8jBAE72qqrXjASXo94, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)